Притчи 12:4


Варианты перевода
Синодальный
Добродетельная жена - венец для мужа своего; а позорная - как гниль в костях его.
Современный
Благородной женой муж гордится, а позорящая женщина - словно смертельная болезнь.
I. Oгієнка
Жінка чеснотна корона для чоловіка свого, а засоромлююча мов та гниль в його костях.
King James
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
American Standart
A worthy woman is the crown of her husband; But she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Добродетельная жена-венец для мужа своего; а позорная -как гниль в костях его.






Параллельные места